4 doktorji znanosti za mizo in nešteto jezikov v zraku
Prav je, da omenim, da prihajam iz družine izobražencev. Predstavljajte si: štirje doktorji znanosti, zbrani za družinsko mizo petih ljudi. Vsak od nas govori vsaj 7 tujih jezikov. Znotraj naše razširjene družine so jeziki veljali za bistveno orodje za preživetje in ne cilj. Vendar pa nimamo vsi enakega znanja jezika. Moja sestra, na primer, poleg drugih jezikov tekoče govori latinščino, grščino in češčino, jezike, ki jih jaz ne govorim. Čeprav sem se učila latinščino in do neke mere razumem češčino, so moje jezikovne sposobnosti omejene. Moja mama, ki tekoče govori približno 20 jezikov, ponižno trdi, da ne obvlada nobenega. Od nje se lahko naučimo nekaj pomembnega: pri učenju jezikov gre za pot nenehne rasti; mojstrstvo je vedno nedosegljivo. Od staršev sem se tudi naučila, kako pomembna je vsakodnevna jezikovna praksa; učenje in ponavljanje mora postati del posameznikove rutine. Tako vsako jutro berem časopise in digitalne platforme v vsaj petih jezikih. Med vožnjo poslušam tujejezične pocaste in preživljam vikende v tujini, med drugim.
Vpliv domačih knjižnic na izobraževanje otrok
Raziskava, pri kateri sem kot znanstvenica sodelovala, o vplivu izobraženih staršev na znanje otrok, je razkrila, da je izjemno pomemben dejavnik domače okolje. Študija je pokazala, da je velikost domače knjižnice neposredno povezana z otrokovo stopnjo izobrazbe. Kot otrok sem bila potopljena v svet knjig v več jezikih. Ko sem hotela prebrati znani roman, sem ga pogosto našla na naših policah le v nemščini ali francoščini. To je postala najhitrejša pot do doživljanja zgodbe. Seveda pa je najpomembnejši del domače knjižnice čim več oseb, ki jo aktivno uporabljajo.
Moč radovednosti
Radovednost je nepogrešljiva lastnost tako znanstvenikov kot podjetnikov. Če želimo ostati v prednosti tako na področju znanosti kot v gospodarstvu, nas mora zanimati - vse. Podobno obvladovanje jezikov zahteva izjemno predanost. Moje potovanje se je začelo v Izraelu, kjer sem se pri 7letih skozi igro potopila v hebrejščino in angleščino. Pri 12 letih sem si goreče želela naučiti se francoščine, zato sem prosila mamo, da najde učitelja v Švici. Medtem ko sem služila kot gospodinja, sem goltala francoščino z dnevno kvoto 100 novih besed. Seveda me jezilo, ko sta se moja starša pogovarjala v nemščini, da bi ohranila zasebnost. To mi je bila močna motivacija za učenje jezika in eden od načinov, kako sem se naučila 8 jezikov.
Potopite se v jezik, vendar najprej v materni jezik
Zagovarjam učenje tujega jezika v državi, kjer se ga govori. Ironično, kot profesorica jezikov sem nasprotovala uvedbi drugega tujega jezika v prvi razred osnovne šole. Trdno verjamem, da mora otrok najprej osvojiti svoj materni jezik, preden se loti tujega. Nedvomno je najučinkovitejše učenje v ozkem krogu prijateljev, znancev ali celo romantičnih partnerjev, ki komunicirajo izključno v jeziku, ki se ga učimo. Kljub temu, da sem se v srednji šoli učila treh tujih jezikov, sem se šele v Italiji zares naučila italijanščine, v Švici in Franciji francoščine, v Rusiji ruščine itd. Če bi imela priložnost oblikovati učni načrt, bi nedvomno po zaključku srednje šole dodala eno leto praktičnega dela v tujini.
Znanje jezika in blefiranje
Za natančno ocenjevanje znanja obstaja evropska referenčna lestvica (CERF). Čeprav razumem vse slovanske jezike (vključno s češčino, slovaščino, poljščino, beloruščino, ukrajinščino), to ne pomeni, da jih tekoče govorim. Nikjer ne navajam, da jih govorim (niso med 8). Nesprejemljivo je, da nekdo, ki se ni učil hrvaškega ali srbskega knjižnega jezika, trdi, da obvlada oba. Niti ne pozna razlik med obema, kaj šele, da bi ju obvladal. Realno lahko res dobro obvladaš enega, težko oba, še težje poleg obeh še bošnjaški, črnogorski jezik. Žal večina Slovencev govori neke vrste hibrid, "jugoslovanski jezik". Podobno znanje knjižne nemščine ni enako znanju švicarske nemščine ali avstrijskega koroškega narečja, čeprav ju v veliki meri razumemo. Zame je ocena lastnega jezikovnega znanja tako kot tek na 100 m ali tek na 300 m z ovirami – zelo natančna.
Comments